|
||||||||||||||||
S e c r e t C a l l |
1996: GINKGO GARDEN |
|||||||||||||||
the songs: |
||||||||||||||||
01.
Secret Call all songs
composed
|
4:20 |
Ein Jahr nach Veröffentlichung der ersten GINKGO GARDEN-CD >Leaves Of Hope<, ließen EDDY F. MÜLLER die Gedanken an das faszinierende Thema GINKGO und dessen vielfältige Symbolik nicht los. Seine, als einmaliges Projekt geplante musikalische Arbeit, wurde von Eddy fortgesetzt. Aufgefordert von einem "geheimen Ruf" schrieb EDDY F. MÜLLER neue Instrumentaltitel (CD: >SECRET CALL<) und versuchte dabei dem "Wunderbaum" GINKGO als Symbol für die Vereinigung von Gegensätzlichkeiten (Ost / West, Tag / Nacht, schwarz / weiß, laut / leise) musikalisch noch mehr gerecht zu werden, ohne aber den unterhaltenden Aspekt der Musik zu vernachlässigen. Durch seine symmetrische Fächerform (biloba = zweilappig) ist ähnlich wie beim asiatischen >Yin und Yang< das Ginkgoblatt Symbol der Liebe und verkörpert den scheinbaren Widerspruch "eins und doppelt“. |
||||||||||||||
A year after the release of the first GINKGO GARDEN-CD >Leaves Of Hope< EDDY F. MUELLER could not put down his
thoughts of the fascinating theme of GINKGO and its varied symbolism. Soon Eddy was engrossed in his unique music
project. As if a calling, Eddy ventured into musical composition that not only entertain, but do musical justice to “the
wonder tree”. CD: >SECRET CALL< |
music performed, arranged and produced by Eddy F. Mueller; 1996 |
|||||||||||||||
amazon.com - customer reviews | ||||||||||||||||
the
musicians of SECRET CALL: Eddy F. Mueller: keyboards, computers, vocals Anja Bitzhenner: vocals Hans Wegerhoff: guitars Peter Schulte: saxophones Preston Terry: voice [on "Ginkgo Biloba" and "The Leaf"] Reiner Bärensprung: voice [on "Ginkgo Biloba"]
recorded and mixed by Eddy F. Mueller
@ BIRDY STUDIO, |
||||||||||||||||
das Cover: Immer wieder
haben sich Künstler vom ästhetischen Reiz der Ginkgoblätter inspirieren
lassen. So auch Atsuko Kato, eine japanische Malerin, die seit 1976
in Deutschland lebt und mit ihrer Kunst eine "Vereinigung mit der Natur"
anstrebt. So sind Atsuko Katos Bilder, die Darstellungen pflanzlicher
Landschaften (oder Elemente) mit der Symbiose von Orient und Okzident. Ein
wichtiger künstlerischer Schwerpunkt ist der Ginkgo. Atsuko Kato stellte
für die Covergestaltungen von 2 GINKGO GARDEN - Alben ihre Werke zur
Verfügung ("Secret Call" und "Letters from Earth"). |
||||||||||||||||
"Für das Gedicht von Goethe" heißt das Oeuvre, das EDDY F. MÜLLER für das "Secret Call" - Album nutzen durfte, und das die Gegensätzlichkeiten der Natur und die Symmetrie des Ginkgo Symbols eindrucksvoll darstellt. Die doppelsprachige Betitelung (Englisch / Japanisch) des Covers unterstreicht den Dualismus und die westöstliche Synthese, die EDDY F. MÜLLER auch in seiner Musik versucht mit einzubeziehen. |
||||||||||||||||
The original cover picture by Atsuko Kato: "Für das Gedicht von Goethe" ゲーテの銀杏の詩 |
||||||||||||||||
Time and again artists have been inspired by the aesthetic charm of ginkgo leaves. Atsuko Kato, a Japanese painter who has lived in Germany since 1976, strives for “unity with nature” through her inspirational art. The organic landscapes of Atsuko Kato paintings portray symbiosis of orient and occident. The ginkgo image is a recurring motif throughout her work. 2 GINKGO GARDEN album covers are creations by Atsuko Kato ("Secret Call" and "Letters from Earth").
|
“Fuer das Gedicht von Goethe” ("To the Poem of Goethe") is the work’s name given to the "Secret Call" album. The cover painting effectively illustrates opposites of nature and symmetry of the ginkgo. The bilingual CD name (English / Japanese) underlines the dualism and the east-west synthesis EDDY F. MUELLER instils in his music. |
|||||||||||||||
Ginkgo Garden: Open Windows
Ginkgo Garden: Secret Call
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Homepage | discography | thank you | ginkgo and art
|